di Paolo Vita-Finzi
[dal “Corriere della Sera”, lunedì 4 maggio 1970]
Un giovane biondo, avvolto in seriche vesti, con una scimitar ra d’oro alla cintura, cavalca alla testa di una schiera d’armati. Il sole ardente d’Arabia dardeggia sui volti riarsi; dai ciottoli levigati scoccano scintille sotto i ferri delle cavalca ture. Ogni tanto, fra un flut tuare di veli variopinti, un guerriero si solleva sulle larghe staffe, brandisce la carabina e lancia un grido: « A Damasco, a Damasco! Allah è grande! ».
Questo fumettone imperversa ormai da mezzo secolo, e di re cente anche il film ha contri buito a perpetuarlo. Il flavo condottiero è il colonnello Law rence, principe della Mecca, re senza corona degli arabi ribel li: colui che siederà, caso unico nella storia, in vesti orientali a fianco dell’Emiro Feisal alla Conferenza della Pace; che, de luso nelle sue speranze, rifiu terà onori e decorazioni e si ar ruolerà sotto altro nome, come semplice soldato, in un’oscura guarnigione inglese, per poi ri comparire alla frontiera afga na, mentre gli agenti russi ne denunzieranno gli oscuri com plotti; sinché nel 1935 perirà in un incidente stradale, misterio so come tutto il resto… Ma sa rà veramente morto? Con tipi di questo genere non si è mai sicuri. E’ morto il comandante Crabb?
La leggenda del colonnello Lawrence ha origine nel suo ce lebre libro I sette pilastri della saggezza, che gli italiani cono scono nella riduzione tradotta da Arrigo Cajumi, La rivolta nel deserto: anche un critico co sì smaliziato è stato sedotto dal ritmo ondeggiante di questo ca valcatore di cammelli: dai tra monti di fuoco, dagli scoppi di treni dinamitati di cui è ricca la sua tavolozza. Non risulta in vece che Lawrence of Arabia di Richard Aldington (1955) sia stato tradotto nella nostra lin gua, Aldington, noto poeta e romanziere, invitato da un am miratore di Lawrence a scriver ne la biografia, s’era messo al l’opera con entusiasmo; ma a misura che proseguiva nel suo diligente lavoro, scopriva una sottile, « sistematica falsifica zione » sia in ciò che Lawrence aveva detto o scritto, sia in quel che abilmente aveva fatto dire o scrivere ad altri. La rivolta « degli arabi » si era rivelata, più semplicemente, la rivolta di alcuni arabi, i figli di Hussein sceriffo della Mecca, largamen te sussidiati dagli inglesi e osti li ad altri arabi, fra cui quell’Ibn Saùd che finirà per bat terli in campo nel 1924. La cam pagna appare nella puntigliosa ricerca di Aldington infinita mente meno importante di quel che fosse sembrato sino ad al lora: un semplice episodio in un fronte secondario, e per di più diretto non da Lawrence ma dal quartier generale di Lord Allenby dal Cairo, e portato a termine, più che dagli arabi, dalle forze regolari britanniche. La conquista di Akaba, uno dei principali titoli di gloria di Lawrence, si rivela una modesta azione contro una guarnigione di trecento uomini. Il titolo di « principe della Mecca » risul ta essere la trovata d’un gior nalista fantasioso, il che non impedì a Lawrence di metterlo fra i suoi dati biografici nel Chi è britannico del 1921. Il po sto dì alto commissario per l’Egitto non gli venne mai of ferto. E così via.
La principale scoperta di Al dington fu che un giornalista americano, Lowell Thomas, in caricato nel 1917 dal suo gover no di rendere popolare la guer ra presso il grande pubblico, aveva trovato nel fronte del Medio Oriente tutti gli elemen ti pittoreschi e teatrali che mancavano negli atroci fronti occidentali, dove si accumula vano migliaia di morti per con quistare cento metri di trincee fangose. Laggiù invece, tramon ti di fuoco, albe opaline, caval cate nel deserto, pistoloni, sci mitarre; e questo strano eroe, un biondo britanno che vesti va all’orientale e parlava l’ara bo con gli sceicchi.
Lowell Thomas comprese di colpo, appena giunto ad Aka ba, l’importanza del soggetto; e le sue conferenze con proie zioni, benché nel frattempo la guerra fosse finita (ma in Oriente ne continuavano gli strascichi), attirarono in Ame rica e in Inghilterra centinaia di migliaia di spettatori, e gli fruttarono un milione di dolla ri, cifra mai raggiunta sino ad allora. Lawrence si mostrava seccato per l’indiscreta pubbli cità, ma Aldington scoprì che aveva collaborato al testo di quelle conferenze. Lo strano eroe apparteneva alla categoria dei geniali semi-bugiardi di cui abbiamo avuto recenti esempi in Axel Munthe e Curzio Malaparte.
Ma perché dopo aver ricevuto alte decorazioni, svolto impor tanti incarichi, lavorato al Colonial Office ove Churchill lo stimava e gli offriva nuove mis sioni, Lawrence rifiutò tutto, e come semplice aviere si sotto pose a quelle umilianti corvées militari che più tardi denunzierà nel libro The Mint? Egli stesso dà varie spiegazioni: era indignato per il trattamento usato ai suoi amici arabi; ave va avuto un collasso nervoso; cercava pace ed oblìo (in ca serma!) ; si era fortemente in debitato per l’edizione di lusso dei Seven Pillars; voleva «de gradarsi per rendersi incapace di uffici responsabili ». In una parola, era un « masochista mo rale »: espressione che usa egli stesso. Secondo Aldington, Law rence si vergognava d’essere il figlio adulterino d’un baronetto e d’una ragazza d’umile origine, e sentiva un desiderio intenso di degradazione « accompagna to da un irresistibile impulso a sopravvalutarsi ». Quel che co munque appare a tutt’oggi ine splicabile è l’acquiescenza delle autorità militari inglesi a quel la straordinaria e imbarazzante situazione.
E non lo spiega nemmeno il nuovo libro, The secret lives of Lawrence of Arabia, dovuto a due diligenti giornalisti, Philip Knightley e Colin Simpson, e apparso poche settimane fa a Londra. Esso completa Alding ton, attingendo a lettere priva te e documenti ufficiali sinora inediti. Si sapeva che Lawren ce, appena laureato, aveva in trapreso una campagna archeo logica in Siria sotto la guida del professor Hogarth, ma si ignorava che sin da allora am bedue raccogliessero notizie per il governo britannico. Si sape va della sua affettuosa amicizia per Dahoum, un giovane arabo; ma solo ora se ne ap prezza l’intensità, come si ap prezza l’intensità del suo amore filiale per la moglie di Bernard Shaw. anch’esso noto, ma non fino a questo punto. Si sa peva della sua antipatia per i francesi; ma qui l’inesplicabile astio raggiunge limiti impre visti.
E già s’è detto del suo « ma sochismo morale »: ma che egli giungesse, inventando elabora te frottole, a pagare un giovane commilitone perché gli desse una razione periodica di auten tiche frustate, questo davvero non si sapeva. Per quanto ben scritte, le cronache dei Sette pilastri, con le loro marce, ca valcate, uccisioni ed esplosioni finiscono per riuscire piuttosto monotone: questo curioso docu mento psicologico invece non annoia mai. Ed è logico: i meandri dell’animo umano sono più interessanti di quelli d’un secco uadi nel deserto. Forse abbiamo perso un personaggio di Sal gari, e ne abbiamo acquistato uno di Dostojevskij.
Commenti
3 risposte a “Lawrence sotto il barracano”
Molto interessante, al pari di tutti gli altri articoli da te, Bartolomeo, sapientemente e pazientemente “scovati”. Grazie anche per questo
Gian Gabriele
Anche ora, Gian Gabriele, sto cercando nel mio archivio, ed ho già trovato nuove cose da proporvi. Spero che siano gradite.