Libri, leggende, informazioni sulla città di LuccaBenvenutoWelcome
 
Rivista d'arte Parliamone
La scampanata, il romanzo di Bartolomeo Di Monaco trasformato in testo teatrale, qui per chi volesse rappresentarlo.

LETTERATURA: I MAESTRI: Rubén Dario, poeta e guerrigliero

6 Luglio 2017

di Carlo Laurenzi
[dal ‚ÄúCorriere della Sera‚ÄĚ, domenica 4 gennaio 1970]

Nicaragua, sta scritto sulla copertina di un libro re ¬≠cente: nome appena meno oscuro del nome di Carneade. Il nozionismo che ci soccorre scende dagli atlanti, da un’im ¬≠pacciata memoria visiva. Il Nicaragua √® nell’America cen ¬≠trale, √® giallo, √® bagnato dai due oceani. Temo che sia pro ¬≠prio tutto. Ah no, ecco un’al ¬≠tra nozione: abbiamo nel Ni ¬≠caragua un lago chiamato Ni ¬≠caragua, mentre la capitale del Nicaragua non si chiama Nicaragua bens√¨ Managua. E infine l’unico dato che con ¬≠ti: nel Nicaragua √® nato Rub√©n Dario.

*

Lessi tutto √Ę‚ÄĒ le Poesias completas nella edizione Aguilar √Ę‚ÄĒ in pochi giorni esaltati, a Madrid. Che dire? Dario √® noto e discusso almeno come il suo coevo D’Annunzio, al quale somiglia per sonorit√†, sapienza dorata, discutibile maniera di vita. Anche Dario conobbe onori pubblici, sebbene non cos√¨ bellicosi come quelli di D’An ¬≠nunzio: fu incoronato ¬ę poeta d’America ¬Ľ ed ebbe il rango di ambasciatore.

I critici hanno stabilito tut ¬≠to quanto era necessario sta ¬≠bilire su Dario, di cui Borges continua a farsi beffe (cos√¨ come da noi taluni seguitano a beffarsi di D’Annunzio); vo ¬≠glio solo testimoniare che una rilettura del poeta di Ma ¬≠nagua pu√≤ avvincere. O ne fui avvinto con la decisiva complicit√† di Madrid? Ero molto giovane, abitavo in un albergo che poteva conside ¬≠rarsi un grattacielo in una New York immaginata da un andaluso, una torre di vetro e nichel le cui finestre spa ¬≠ziavano sui deserti dell’alto ¬≠piano fino a cime nevose: e il cielo sempre azzurro, e la vampa fredda del sole. C’√® nella Madrid invernale que ¬≠sta abbacinante sensazione di esilio. Dario era stato amba ¬≠sciatore del Nicaragua a Ma ¬≠drid, verso il 1910, nostalgi ¬≠co di una torrida fiamma: ¬ę Y el Sol, sult√†n de orgullosas √Ę‚ÄĒ rosas. dice a su hermosas √Ę‚ÄĒ cuando eri primavera est√†n:

Rosas, rosas, dadme ro ¬≠sas √Ę‚ÄĒ para Adela Villagran! ¬Ľ. Ignoro chi fosse Adela Villagran, ma ignoro anche, nella poesia di ogni tempo, pi√Ļ son ¬≠tuosi versi sulle rose e sul sole.

Rub√©n Dario, come si de ¬≠sume dai ritratti, era un uo ¬≠mo dalla tipica faccia di in ¬≠dio, con occhi obliqui e la bocca crudele. Mor√¨ neppure cinquantenne; i suoi ultimi anni furono dissipati e vizio ¬≠si. Un’ammirazione senza ri ¬≠serve (le riserve vennero pi√Ļ tardi) lo circond√≤. Quando si spense, nel 1916, la fluviale poesia encomiastica ispano ¬≠americana travolse ogni diga; odi e sonetti a Dario, del re ¬≠sto, erano stati dedicati in vi ¬≠ta fin dal 1888; altre odi e altri sonetti gli sarebbero sta ¬≠ti dedicati in seguito, fin qua ¬≠si ai nostri anni: la lunga composizione Presencia de tu nombre, di Alfredo Cardona Pena, risale al 1944. Escludo che un’ulteriore messe cele ¬≠brativa non sia maturata nel 1967, per il centenario della nascita di Dario.

Fra coloro che piansero in versi Dario √Ę‚ÄĒ nel 1916 √Ę‚ÄĒ fi ¬≠gurano Antonio Machado, Manuel Machado, Juan Ra ¬≠mon Jim√©nez; nessuno rinun ¬≠ci√≤ a definirlo ¬ę cigno ¬Ľ e ¬ę usignolo ¬Ľ; tutti (perfino il cauto, profondo Antonio Ma ¬≠chado) lo paragonarono ai numi Pan ed Apollo. Il sim ¬≠bolismo parnassiano del poeta indio, nutrito di mitologia appariva la sua connotazione pi√Ļ nobile. Credo invece che la sua verit√† consistesse in certi repentini abissi di fu ¬≠ria, certe visioni nelle quali si annullava con arbitrio apo ¬≠calittico o magia di primiti ¬≠vo: ¬ę La tierra se vuelve loca, – el cielo a la tierra invoca – cuando sonrie esa boca ¬Ľ Pu√≤ darsi che lui, Dario, avrebbe amato che lo cele ¬≠brassero soprattutto come bar ¬≠do delle Americhe, nemico de ¬≠gli Stati Uniti in quanto ne ¬≠mici dell’ispanit√†; ma nella ghirlanda dei carmi in memoriam questo vanto, se di van ¬≠to si tratta, √® taciuto. Effetti ¬≠vamente la famosa ode di Dario a Teodoro Roosevelt non √® che uno squarcio di retorica, col timbro di un Hugo manierato.

*

Ora dovr√≤ decidermi a tornare al libro recente sulla cui copertina campeggia il nome Nicaragua, tanto pi√Ļ che que ¬≠sto libro √®, in buona parte, un’antologia di poeti: tutti poeti nicaraguensi, contempo ¬≠ranei e, tranne pochi, anonimi. Il titolo completo dell’opera √® Nicaragua ora zero, edito da Guanda nella collezione ¬ęPic ¬≠cola Fenice ¬Ľ, col corredo di un’introduzione di Pietro Ci ¬≠matti, della quale possiamo servirci per accrescere le no ¬≠stre scarsissime cognizioni sul Nicaragua.

Apprendiamo dunque da Cimatti che il Nicaragua, ¬ę segmento del budello vulca ¬≠nico che salda i due conti ¬≠nenti americani ¬Ľ, ha una superficie di 50 mila miglia quadrate (dovrebbero corrispon ¬≠dere a centotrentamila dei no ¬≠stri kmq., pi√Ļ o meno la met√† dell’Italia), una popolazione di 1.800.000 anime, un f√¨ore nazionale detto franjipani, e due eroi ottocenteschi ¬ęil libertador ottocentesco Jos√© Dolores Estrada per governo scuola e toponomastica, il guerrillero Augusto C√©sar San ¬≠dino (1893-1934) per il po ¬≠polo e la storia proibita dal ¬≠la dittatura ¬Ľ. Il regime, co ¬≠munque, √® ¬ę solido e ben pro ¬≠tetto ¬Ľ, insignificante l’oppo ¬≠sizione, in declino l’influsso castrista; ma ¬ę i poeti cristia ¬≠ni come quelli marxisti sono rivoluzionari, e aspettano ¬Ľ. Inutile aggiungere che, nel Nicaragua come in tutti i luo ¬≠ghi della terra, Pietro Cimat ¬≠ti identifica tutto il male con gli Stati Uniti.

Oltre che un fiore naziona ¬≠le e due eroi nazionali, il Ni ¬≠caragua ha un poeta naziona ¬≠le (ovviamente Rub√©n Dario) ma forse, a pensarci bene, ne ha due, e il secondo di questi poeti √® il vivente, quaranta ¬≠cinquenne Ernesto Cardenal. Ernesto Cardenal √® autore di Hora 0 e Habla un nicara ¬≠guense en el extranjero, brani che aprono l’antologia del Ci ¬≠matti. Il nicaraguense che vi ¬≠veva all’estero √® Augusto C√© ¬≠sar Sandino, l’eroe nazionale numero due ucciso nella guer ¬≠riglia; Hora 0 √® definito dal Cimatti un ¬ę capolavoro ¬Ľ, ¬ę storia del Nicaragua vero e del Centroamerica desesperado ¬Ľ, ¬ę prima carta di identi ¬≠t√† del Nicaragua ribelle cui l’analisi marxista ha svelato i meccanismi diabolici del ca ¬≠pitale e del potere ¬Ľ. Un pa ¬≠rallelo fra Dario e Cardenal viene tracciato dal prefatore, e l’ode a Roosevelt di Dario √® riportata pressoch√© integral ¬≠mente. Sono inoltre forniti cenni biografici di Cardenal, grande nemico degli Stati Uni ¬≠ti: laureatosi in filosofia a Cit ¬≠t√† del Messico, il poeta ha frequentato la Columbia University, ha viaggiato in Fran ¬≠cia, Spagna e Italia grazie a una borsa di studio statuni ¬≠tense, √® stato libraio a Mana ¬≠gua, poi monaco benedettino sotto la guida di Thomas Mer ¬≠ton per fondare successiva ¬≠mente una trappa nell’arcipe ¬≠lago di Solentiname a sud del lago di Nicaragua, ¬ę fra primi ¬≠tivo comunismo cristiano √® struttura francescana all’inse ¬≠gna dell’Ora et Labora ¬Ľ.

I suoi carmi, se li esami ¬≠niamo al di fuori della pas ¬≠sione politica, non persuado ¬≠no. Sono zeppi di elencazioni enfatiche e contengono versi come questi: ¬ę Disse a Sum- ner Welles quel sonofabitch di Roosevelt √Ę‚ÄĒ: Somoza √® un sonofabitch √Ę‚ÄĒ. ma √® dei no ¬≠stri. √Ę‚ÄĒ Schiavo degli stranie ¬≠ri √Ę‚ÄĒ tiranno del suo popolo √Ę‚ÄĒ imposto dall’intervento √Ę‚ÄĒ mantenuto dal non interven ¬≠to ¬Ľ. Il tono di Dario, nel ¬≠l’ode all’altro Roosevelt, era meno giornalistico. Ma Cimat ¬≠ti non √® al di fuori della pas ¬≠sione politica, l’abbiamo av ¬≠vertito. Il suo antiamericani ¬≠smo pu√≤ spingersi a note ¬ęsto ¬≠riche ¬Ľ come questa: ¬ę Sandi ¬≠no fu assassinato da Anasta ¬≠sio Somoza, dietro ordine del ministro americano a Mana ¬≠gua, Arthur Bliss Lane ¬Ľ, o come questa: ¬ę William Walker, avventuriero e negriero statunitense (1824-1864). Si autoelesse presidente del Ni ¬≠caragua, appoggiato dai ban ¬≠chieri Morgan e Carr. Incen ¬≠di√≤ Granada, chiam√≤ i mari- nes che distrussero San Juan del Nord, impose la schiavi ¬≠t√Ļ ¬Ľ.

Non si sospetta qualche semplicismo in tali esegesi? Comunque, nessuno si scalde ¬≠r√† per Arthur Bliss Lane o per l’antico negriero William Walker. Uno scoglio pi√Ļ duro √® Franklin Delano Roosevelt, che il reverendo Padre Carde ¬≠nal apostrofa come figlio di buona donna, e al quale noi democratici o marxisti, noi l’Europa dobbiamo la libert√†. Ma Cimatti aggira l’ostacolo: al tempo di F. D. Roosevelt, scrive Cimatti, ¬ę gli Stati Uni ¬≠ti erano un fascismo e non lo sapevano neanche i fascisti, in Europa ¬Ľ. Non lo seppero mai. Roosevelt, com’√® noto, li schiant√≤.


Letto 1709 volte.
ÔĽŅ

Nessun commento

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

A chi dovesse inviarmi propri libri, non ne assicuro la lettura e la recensione, anche per mancanza di tempo. Così pure vi prego di non invitarmi a convegni o presentazioni di libri. Ho problemi di sordità. Chiedo scusa.
Bart