Rivista d’arte Parliamone
-
DALLE MURA AL MARE: personaggi
in Letteraturadi Mariapia Frigerio Due giovani scrittori Si aggirano per le strade di Lucca, allampanato l’uno, balzachiano l’altro
-
Maria Pacini Fazzi
Per Maria Pacini Fazzi è uscito in questi giorni: Daniela Marcheschi: “Chiara Matraini poetessa lucchese e la letteratura delle donne nei nuovi fermenti religiosi del ‘500”. Si può ordinare direttamente alla Casa editrice, andando sul suo sito o telefonando a 0583 440188. Il prezzo del libro è Euro 10.
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #22/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #22 Diario di Efisio Uilio è morto tre anni dopo. Non ci ha più scritto. Le poche cose che abbiamo continuato a sapere di lui, ce le diceva Anthony.
-
Intervista ad Angelo Cannavacciuolo
in Letteraturadi Francesco Improta Al rientro dalle vacanze ho trovato a casa, graditissima sorpresa, una copia dell’ultimo romanzo di Angelo Cannavacciuolo Le cose accadono, pubblicato da Cairo editore ed uscito nelle librerie il 4 settembre.
-
Sallustio: una riscoperta #3/10
di Panfilo Gentile [dal “Corriere della Sera”, lunedì 30 giugno 1969] Avevo un debito verso Sallustio: quello di non averlo più letto, dal giorno ben lon tano in cui avevo lasciato i banchi liceali.
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #21/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #21 Caro figlio, ormai è così tanto tempo che non ci parliamo, che stento a credere di poter ricevere ancora una tua lettera.
-
LIOLA’: commedia non gioconda, allegra con cattiveria
in Teatrodi Ivano Mugnaini Le due definizioni del noto testo pirandelliano riportate nel titolo, apparentemente contraddittorie, se non schiettamente ossimoriche, sono del critico Renato Simoni,
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #20/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #20 Rosa ha bussato alla casa di Efisio. È il tardo pomeriggio. Ha aspettato che anche Giselda col suo pancione e Donato fossero in casa.
-
Renzo Saffi: “Bambole perdute”, Flaccovio, 2008
Incipit Per Mirella L’amore è una grave malattia mentale. Platone 1 Era mattina presto. Uscì dallo spogliatoio. Le sue scarpe anti-infortunistiche percorsero la distanza che lo separava dal reparto.
-
Il Surrealismo: Au delà de la Peinture di Max Ernst #5/7
[da: Patrick Waldberg: “Surrealismo”, Mazzotta, 1967] Il 10 agosto 1925 Botticelli non amava il paesaggio e lo considerava « cosa di breve e semplice investigazione ». Egli afferma anche con disprezzo che:
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #19/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #19 Diario di Efisio Non avrei mai creduto che potesse accadermi. Sono salito di nuovo su di un aeroplano! Insieme con Olema.
-
Due vecchi scarponi raccontano
in Letteraturadi Mario Camaiani Quando iniziammo a prendere visione del mondo, eravamo ancora nei locali dello stabilimento che ci aveva creati, in mezzo a quella che per noi parve una confusione indescrivibile, ma che invece era frutto dell’intelligenza dell’uomo.
-
I film visti da Franco Pecori
in Cinema[Franco Pecori dal 1969 ha esercitato la critica cinematografica – per Filmcritica, Bianco & Nero, La Rivista del Cinematografo e per il Paese Sera.
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #18/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #18 Caro figlio, mi è davvero difficile perdonarti, e questa lettera l’ho scritta dopo una lunga riflessione.
-
Julien Green: “Leviatan”
in Letteraturadi Stefania Nardini Una paura capace di trasformarsi in odio, veleno, follia. O piuttosto quando il desiderio è feroce quanto è assetato di felicità.
-
Pacho
in Letteraturadi Bartolomeo Di Monaco [Per le sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] Vi prego, non uccidetemi, Juan. Conosci il mio nome? Tutti vi conoscono qui.
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #17/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #17 Diario di Efisio Nel rispondere alla lettera di Anthony, mi sono dilungato a parlargli dei miei autori inglesi preferiti.
-
Serafino preposto al coraggio
in Favoledi Pietro Pancamo [1] Gli angeli si diplomano al Conservatorio Astronomico perché studiano la musica, che le sfere celesti producono ruotando.
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #16/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #16 Diario di Efisio Anthony è partito. Subito dopo Natale, ci giunse la lettera dei genitori di Jenny, una lettera molto commovente.
-
Francesco Biamonti tra parole e immagini. AA.VV., Philobiblon (2003)
in Letteraturadi Francesco Improta Prima di recensire questo libro, che vuole essere un omaggio a Biamonti ad un anno o poco più di distanza dalla sua scomparsa,
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #15/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #15 Caro papà, questa volta ti rispondo subito, perché la tua lettera lo esige.
-
E dopo… il silenzio
in Letteraturadi Gian Gabriele Benedetti [Oltre a numerosi libri di poesia, ha pubblicato la raccolta di racconti “Paese”, Lalli Editore, 1986] Silvano si alzò che ancora le stelle erano appese al soffitto del buio.
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #14/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #14 Caro babbo, spero che questa mia lettera non ti rechi dolore, perché è arrivato il momento che Anthony deve lasciare la vostra casa.
-
Il piacere della scrittura
in Letteraturadi Carlo Capone Che scrivere sia un piacere lo trovo discutibile. Scrivere non è un piacere, è un’ossessione, originata da un principio che definiamo esso sì di piacere. E’ cioè la trasposizione, mediata dall’Io, di un’urgenza libidica in cerca di oggetti. Il piacere, allora, consiste nella buona resa di questa mediazione, in genere testimoniata dall’affiorare…
-
L’inseguitore
in Letteraturadi Ivano Mugnaini Troppo nitidi, troppo statici. Ho provato, quando mia moglie non guardava, a girarli e rigirarli tra le dita, gli occhiali, a far ruotare le lenti come trottole sul legno del tavolo.
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #13/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #13 «Perché tuo fratello non ci scrive più? » Non era Efisio, ma Olema a domandare.
-
Storie del Piccolo Oro: Mahcù #8/8
in Favoledi Bartolomeo Di Monaco [Per le sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] Poiché hai avuto la pazienza di seguirmi fino a qui, amico lettore, voglio adesso sbalordirti con una notizia alla quale, ne sono certo, non crederai mai;
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #12/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #12 La mattina dopo, Efisio stava di nuovo alla finestra, ma questa volta posava lo sguardo sui tetti.
-
“I cento passi” di Marco Tullio Giordana
in Cinemadi Francesco Improta Proiezione per gli studenti liceali di Ventimiglia, Maggio 2000 Prima di parlare del film che vedremo oggi mi sembra doverosa una premessa; un film, qualsiasi film, non è né deve essere un’occasione per parlare d’altro ma è un testo, in sé compiuto e definito,
-
Caro papà, Caro figlio/Dear Dad, Dear Son (Trad. Helen Askham) #11/22
di Bartolomeo Di Monaco [Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.] In calce il testo inglese Caro papà, Caro figlio #11 Quando stamani Efisio ha sollevato l’avvolgibile della finestra, ha visto la cresta della Pania della Croce imbiancata,