Libri, leggende, informazioni sulla cittĂ  di LuccaBenvenutoWelcome
 
Rivista d'arte Parliamone
La scampanata, il romanzo di Bartolomeo Di Monaco trasformato in testo teatrale, qui per chi volesse rappresentarlo.

Alcune avvertenze

Non ci si dimentichi di leggere I Maestri e le altre sezioni della Rivista d’arte Parliamone.


Questo spazio, gestito insieme con l’Associazione culturale lucchese “Cesare Viviani”, ospita romanzi e testi dei soli collaboratori della rivista d’arte Parliamone, che per la loro lunghezza è   opportuno pubblicare a puntate qui, anzichĂ© sulla rivista.

Quando il collaboratore sia in grado di usare la piattaforma wordpress, utilizzando le istruzioni in suo possesso, è pregato di gestire autonomamente la propria pubblicazione, abbisognando essa di una attenzione del tutto speciale, soprattutto con riferimento ai probabili (e forse immancabili) refusi.

Dal 20 maggio 2008, il lettore vi troverĂ  ogni giorno pubblicati a puntate alcuni romanzi e gialli di Bartolomeo Di Monaco, sia nella versione italiana che in quella inglese, peraltro entrambe acquistabili qui cliccando sul menĂą alla voce Libri in vendita.

L’autore resta l’unico responsabile del contenuto dei suoi scritti e ne conserva la piena proprietĂ , secondo la normativa che tutela il diritto d’autore. Il proprietario del sito ha il pieno diritto di apportare modifiche di ogni genere all’iniziativa e anche di interromperla in qualsiasi momento, se essa non corrispondesse piĂą agli scopi formativi e di collaborazione auspicati.

Romanzi e Testi a puntate


Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #8/16

9 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Cara Anna #8

Milano, 29 agosto 1940

Annetta cara, (continua…)

Commenti disattivati

Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #7/16

8 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Cara Anna #7

Finalmente Giuliano, che aveva rischiato di prendere una punizione per alcune piccolezze, poi rientrata per l’intervento in suo favore di un ufficiale, ottiene una licenza. (continua…)

Commenti disattivati

Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #6/16

7 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Cara Anna #6

Giovedì 11 luglio 1940

“Grande battaglia navale nel mediterraneo con gravissime perdite inglesi di navi ed apparecchi. (continua…)

Commenti disattivati

Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #5/16

6 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Cara Anna #5

 

Il 28 giugno a Tobruk, in Libia, muore Italo Balbo. (continua…)

Commenti disattivati

Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #4/16

5 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Cara Anna #4

 

Quello stesso giorno della dichiarazione di guerra, lunedì 10 giugno, Giuliano non dimentica la sua Anna. (continua…)

Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #3/16

4 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Cara Anna #3

 

Giuliano aveva soltanto ventun anni, ma la divisa che indossava lo faceva sentire piĂą grande, e che era cominciata per lui un’altra vita. (continua…)

Commenti disattivati

Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #2/16

3 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Cara Anna #2  

C’è gran confusione nella caserma che lo accoglie, alcune reclute sono tristi, altre allegre e burlone. Giuliano è destinato all’Aeronautica. (continua…)

Commenti disattivati

Romanzo: Cara Anna – una storia d’amore vera sbocciata a Lucca durante gli anni della Seconda Guerra mondiale #1/16

2 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

Per circostanze fortunate, ho potuto conoscere e consultare il materiale riprodotto in questo libro, (continua…)
Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #22/22

1 Settembre 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #22

Come nel resto del mondo, anche a Lucca non si viveva piĂą in pace, assediati dall’inquietudine. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #21/22

31 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #21

«Ha mai visto questo portaritratti? » Lo domandavano alla signora Giulia. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #20/22

30 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #20

In Europa, su quindici Paesi della ComunitĂ , ben tredici erano a guida socialista. Da piĂą parti si cominciava a sperare che un indirizzo diverso, (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #19/22

29 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #19

Quando Giorgio tornò a casa, era pervaso da una certa inquietudine. L’incontro con il commissario nell’androne lo preoccupava. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #18/22

28 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #18

Per le strade di Lucca c’era di nuovo fermento. La caduta del governo Prodi (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #17/22

27 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #17

Si era aperta in quei giorni la crisi del governo di Romano Prodi. Aperte le consultazioni, infine fu incaricato di formare un nuovo governo il segretario dei DS Massimo D’Alema. (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #16/22

26 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #16

Nella piccola Bude, Rosy aspettava un figlio. William non riuscì a trattenersi in casa. Dalla felicitĂ , gli mancava il respiro. Uscì e corse verso il mare. (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #15/22

25 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #15

 

Andarono da Ada. La trovarono al bar. Stava discorrendo con Pino. (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #14/22

24 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #14

Andarono a trovare il marito nel suo ufficio, che teneva in un palazzo vicino alla centralissima piazza San Michele. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #13/22

23 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #13

Si potrebbe fare molto per la povera gente, e non si fa nulla. La politica dovrebbe tendere a questo, essere questo, anch’essa una missione. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #12/22

22 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #12

Toccò al commissario Renzi decidere le sorti di Santino, Fiorello e Marcello. (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #11/22

21 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #11

In quel quartiere popolare della cittĂ  di Lucca, uno dei pochi rimasti intatti nella loro struttura antica, Via Pelleria, (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #10/22

20 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #10

Dalla strada giungono forti rumori. Fiorello e Lucia parlano con la piccola Valeria, che sta facendo i compiti. (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #9/22

19 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #9

L’omicidio di Alberto aveva tutti i caratteri del delitto passionale, ma la polizia brancolava nel buio. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #8/22

18 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #8

In una casa poco distante.
Due giovani sposi, Lucia e Fiorello, hanno una figlia di sette anni, Valeria. (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #7/22

17 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #7

Rio de Janeiro. Maria prega Dio. Sta lì, inginocchiata sul pavimento, davanti ad un modesta croce di legno appesa alla parete. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #6/22

16 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #6

Rio de Janeiro, grosso modo nelle stesse ore. Siamo in un vicolo sporco, fiancheggiato da baracche fatiscenti. Qui lavora una missionaria italiana. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #5/22

15 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #5

Finlandia, lo stesso giorno.
Una slitta corre sull’ampia distesa di neve. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #4/22

14 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #4

 Nel bar Ada ritorna dopo qualche ora. Questa volta c’è soltanto Pino. (continua…)

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #3/22

13 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #3

 Una lussuosa villa, fuori cittĂ . Un giovanotto è entrato nel salone. La padrona lo invita a salire la bella scalinata. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #2/22

12 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #2

Poco distante, in un bar. Pino, un giovane disoccupato, è seduto al tavolo con i compagni. Entra Ada, una prostituta. Va al banco. (continua…)

Commenti disattivati

Giallo: Gigolò/A detective story: Gigolo (Trad. Helen Askham) #1/22

11 Agosto 2008

di Bartolomeo Di Monaco
[Per le altre sue letture scorrere qui. Il suo blog qui.]

In calce il testo inglese

Gigolò #1

 

Spesso sono assalito dal pensiero che nel momento in cui io vivo, in tutti i punti della Terra e vorrei poter dire dell’universo, ogni cosa sta vivendo, mia contemporanea. (continua…)

Commenti disattivati
A chi dovesse inviarmi propri libri, non ne assicuro la lettura e la recensione, anche per mancanza di tempo. Così pure vi prego di non invitarmi a convegni o presentazioni di libri. Ho problemi di sordità. Chiedo scusa.
Bart